در پیچ و تابِ بودن

امید هیچ معجزی ز مرده نیست, زنده باش

در پیچ و تابِ بودن

امید هیچ معجزی ز مرده نیست, زنده باش

۳ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «کتاب به انتخاب مترجم» ثبت شده است

به انتخاب مترجم

چهارشنبه, ۲۸ آبان ۱۳۹۳، ۱۰:۵۱ ب.ظ

کتاب به انتخاب مترجم


احمد اخوت از آن نویسندگانی نیست که حتی حوصله نوشتن مقدمه هم برای کتابشان ندارند! اولین چیزی که بعد از خواندن کتاب به انتخاب مترجم میفهمی این است که مترجم چقدر برای کتاب و خوانندگانش اهمیت قائل بوده و به تک تک جزئیات توجه کرده است. در دست داشتن این کتاب و خواندنش یک حس خوب به آدم میدهد. حس داشتن کتابی ارزشمند. به انتخاب مترجم همانطوری که از نامش پیداست مجموعه‌ای از داستان های برگزیده از نویسندگان بزرگی همچون مارسل پروست، اُ.هنری، کاترین مانسفیلد و ... است. اما مترجم در این کتاب علاوه بر انتخاب و ترجمه یک داستان قبل از آن بیوگرافی کوتاهی از نویسنده و پس از داستان هم به نقد و فرم شکافی داستان می‌پردازد.
در این کتاب چون داستان‌ها از نویسندگان متفاوتی انتخاب شده‌اند شما هرگز از خواندن آن خسته نخواهید شد. و مدام از دنیای یک نویسنده به دنیای نویسنده دیگر منتقل خواهید شد، به زمان‌ها و مکان‌های مختلف با شخصیت‌هایی کاملا متفاوت...
در واقع این کتاب برای منی که عادت به خواندن کتاب‌هایی دارم که نویسنده مستقیم منظورش را با خواننده در میان میگذارد یک گنج بزرگ محسوب می‌شود. من پس از مدتی که دیدم منظور رمان‌نویس‌ها یا داستان‌نویس‌ها را متوجه نمیشوم از خواندن این نوع کتاب‌ها دست کشیدم، ولی بعد از خواندن هر داستان و سپس یک تحلیل و نقد خوب راجع به آن در این کتاب کم کم میتوانم لایه‌های پنهان یک داستان و منظوری که نویسنده سعی در انتقال آن دارد را بفهمم. و همه‌‌ی این حرف‌ها یعنی این که در نهایت: ممنون آقای اخوت :)

((به انتخاب مترجم - احمد اخوت - قیمت: 14500 تومان))

گانگستری از دیار حافظ

دوشنبه, ۳ شهریور ۱۳۹۳، ۰۱:۳۴ ق.ظ
رمان با یه نامه شروع میشه با نامه هم تموم میشه. روایتگر قصه یه مرده که شش تا نامه برای همسری که ازش جدا شده مینویسه. البته همشون بی جواب میمونن. حالا همسر سابقش با یه استاد دانشگاه که فلجه ازدواج کرده. مهم تر از همه چیز برای من شخصیت خود مرده ! چقدر راحت توی نامه هاش همه چیزو لو میده ! تو همون اولین نامه میشه فهمید که مرده با دختر دایی همسر سابقش یعنی ندا رابطه داره. کاملا مشخصه که به شوهر همسر سابقش حسودی میکنه هی میگه راستی شوهرت افلیج بود دیگه نه ؟! 
نمیدونم قراره با خوندن این رمان چی دستگیرم بشه یا مثلا چی یاد بگیرم یا اصلا منظور نویسنده چی بوده ! یا اصلا نکته اخلاقی، فلسفی، اجتماعی داره یا نه ؟! شایدم به خاطر اینه که هیچوقت دوست نداشتم رمان بخونم ! ترجیح میدم نویسنده واضح منظورشو بیان کنه نه این که در قالب رمان بخواد چیزی یاد بده ! اولین کتابی بود که خوندم و هیچ حاشیه ای ننوشتم یا زیر یه جمله خط نکشیدم. شایدم اصلا برا رمان ها از این کارا نمیکنن! به هر حال هر چند اولین رمانی بود که خوندم ولی فعلا ترجیح میدم آخریش هم باشه تا یاد بگیرم بفهمم منظور نویسنده چیه !

"گانگستری از دیار حافظ - قاسم شکری - چاپ اول - 6500 تومان"

کوتاه بیا ! عمرم به نیامدنت قد نمی دهد...

چهارشنبه, ۱۱ تیر ۱۳۹۳، ۱۱:۳۵ ب.ظ

دلم شعر میخواست به محض اینکه در قفسه محبوب ترین کتابهای شهر کتاب دیدم خریدمش !

شاعر شعرهایش را خیلی زیبا سروده ولی من هیچ حسی نسبت به شعرها ندارم ! بیشتر به درد پسرهای عاشقی میخورد که عشقشان گذاشته رفته یا به هر نحوی ترکش کرده. یا اصلا ترکش هم نکرده حتی !

این کتاب را پیشنهاد میکنم آن دسته از پسرهای عاشقِ دل باختهِ حزینِ دور از یار بخوانند ! یا آن دسته از پسرانِ عاشقِ همجوار با یار حتی ! و خلاصه تمام کسانی که عاشقند یا نمیدانم به چیزی به اسم عشق اعتقاد دارند ! به درد ماها نمیخورد خلاصه :دی

از آن کتاب هایی نیست که بعد از خرید  یک نفس راحت بکشی که چه خوب شد این کتاب رو خریدم. اگه نمی خریدم چی ؟!؟

جلد کتاب

قسمت هایی از کتاب :

* نبودنت

  در شان تو نیست !

  به من فکر نمی کنی

  لااقل

  به شان خودت فکر کن ...

* این دوری تو

  دست و بال مرا بسته،

  وگرنه بال می زدم

  تمام دوردست های تو را...

* دست از نوشته های من بردار !

  دستم به نوشتن نمی رود،

  بس که از دستم رفته ای...

(("کوتاه بیا ! عمرم به نیامدنت قد نمی دهد" ، مجموعه شعر کامران رسول زاده ، قیمت : 6200 تومان ))